意味不明 

今日は予定通り映画行ってきました。また寝坊して、なんとか予告編のうちに入れました(^^;)
ニョロ吉が見た限り、世間で言われてるほど酷くもなかったですね。特別面白いわけでもなかったけどまあ普通に楽しめましたよ。

話は変わって、上海のメル友とは相変わらず1日1回ペースでメール交換が続いてる。ところがここ2日、向こうからのメールが中国語オンリーになってしまった。ニョロ吉の中国語が予想以上にいいから中国語でのやり取りも可能とみて中国語に切り替えたのか?と、いいように取ってみることにする。

しかし、ダメ出しもされてしまった。それも中国語で。
ニョロ吉が「人」に対して「大量」という言葉をつかったら、「人」に「大量」は使ってはいけないと。そんなん全然分かりませんがな。

ニョロ吉にとってはかなり難しい文章だったので、最初は意味不明で何を言われているのか全然わかんなくて、解読するのにえらくてこずったぜぇ。しかし、ようやく意味が分かったときは快感(〃ー〃) ↑

やっぱ1人でコツコツやってるより、こっちのほうが断然楽しいし上達するだろう(希望込み)。これがメールじゃなくて実際に面と向かってとなるとさらに楽しいのかな?そのときに「全然話せません!」じゃ面白くも何ともないので、やっぱり北京に行くまでにはもう少し何とかしていかなくては。

明日も有給・・・しあわせ。

 応援お願いしまっす!
   ↓ ↓ ↓

[2006/05/25 00:27] 中国人 | TB(0) | CM(2)